Summary of the Story:
“The
Tiger King' is a story of a brave and obstinate king. It was predicted at the
time of his birth that a tiger would cause his death. So, he decided to kill
all the tigers. He killed so many tigers with great cruelty. His whim took life
of so many innocent animals. But what is to be, must happen at any cost. And so
it happened. After killing so many tigers, a small wooden tiger caused him
death. Thus came the painful end of a heartless king who had no sympathy for
wildlife.
कहानी का सारांश
'The
Tiger King' एक वीर और हठी राजा की कहानी है। उसके जन्म के समय यह भविष्यवाणी की गई
थी कि उसकी मृत्यु एक व्याघ्र (बाघ) के कारण होगी। इसलिए उसने सभी व्याघ्रों को मारने
का निश्चय कर लिया। उसने बहुत निर्दयता से बहुत से व्याघ्रों को मार डाला। उसकी सनक
ने बहुत से निर्दोष जानवरों की जान ले ली । लेकिन जो होना है, वह तो किसी भी कीमत पर
होगा। और ऐसा ही हुआ। इतने सारे व्याघ्रों को मारने के बाद उसकी मृत्यु एक छोटे-से
लकड़ी के व्याघ्र के कारण हुई। इस प्रकार एक निर्दयी राजा की मृत्यु हो गई जिसके हृदय
में वन्य जीवों के लिए कोई सहानुभूति नहीं थी । Before You Read (आपके पढ़ने से पूर्व)
. वन्य पशुओं के प्रति मनुष्यों का सामान्य दृष्टिकोण क्या है ?
Word-Meanings And Hindi Translation
The Maharaja ............... my story. (Page 8)
Word-Meanings
: attitude (एटिट्यूड) = way of seeing things, दृष्टिकोण । identified (आइडेन्टिफाईड)=
known, recognised, जाना-पहचाना। come forward (कम फॉ:वर्ड) = (ph.v.) offer, प्रस्ताव
रखना, बनाना । intention (इन्टेन्शन) = motive, इरादा । pretending (प्रिटेन्डिंग)
= making false show, झूठा दिखावा करना।
advance
(अड्वान्स) = move forward, आगे बढ़ना । strategic (स्ट्रेटेजिक) = well planned, सुनियोजित।
withdrawal (विद्ड्रॉअल) = taking back, वापसी । throw off (थ्रो ऑफ) = (ph.v.)
remove from position, भटकना । track (ट्रैक) = way, मार्ग | hasty (हेस्टि) =
hurried, जल्दबाजी भरा । retreat (रिट्रीट) = moving back, पीछे हटना । Stuka (स्तूक)
= a German bomber military aircraft, जर्मनी का बमवर्षक विमान।
हिन्दी
अनुवाद- प्रतिबन्धपुरम के राजा इस कहानी के नायक हैं। उन्हें माननीय जामेदार अर्थात्
जनरल खिलेदार अर्थात् मेजर, शत् व्याघ्र संहारी, महाराजाधिराज विश्व भुवन सम्राट,
सर जिलानी जंग जंग बहादुर, एम. ए. डी., ए. सी. टी. सी. या सी. आर. सी. के. के नाम
से जाना जा सकता है। परन्तु इस नाम को अक्सर व्याघ्र राजा के रूप में छोटा कर दिया
जाता है । मैं आपको यह बताने आया हूँ कि वह व्याघ्र (बाघ) राजा के नाम से प्रसिद्ध
क्यों हुए ? मेरा एक सुनियोजित वापसी के साथ केवल अन्त की ओर बढ़ने का झूठा दिखावा
करने का कोई इरादा नहीं है। यहाँ तक कि किसी स्तूक बॉम्बर की धमकी भी मुझे मेरे
मार्ग से भटका नहीं पायेगी। स्तूक यदि चाहे तो शीघ्र से शीघ्र मेरी कहानी से पीछे
हट सकता है ।
Right at the ............
its death. (Pages 8-9)
Word-Meanings
: imperative (इम्पेरटिव) = आवश्यक । disclose (डिस्क्लोज़) = bring to light, उद्घाटित
करना। of vital importance (ऑव वाइटल इम्पॉ:टन्स्) = अति महत्त्वपूर्ण I desire (डिज़ायर)
= will, इच्छा। indomitable (इन्डॉमिटब्ल) = that cannot be defeated, अदम्य, अपराजेय
। abode (अबोड) = a place to live, निवास । extraordinary (एक्स्ट्राऑनरि) =
unusual, असाधारण । revealed (रिवील्ड) = disclosed, प्रकट हुआ । tale (टेल) =
story, कहानी |
fantastic
(फैन्टेस्टिक) = excellent, शानदार। aspect (एस्पेक्ट) = dimension, पक्ष । demise
(डिमाइस) = death, मृत्यु । astrologers (एस्ट्रोलॉजज़) = people having knowledge
of the stars' effect on human life, ज्योतिषी । foretold (फोरटोल्ड) = predicted,
भविष्यवाणी की । swallowed hard (स्वॉलोड हा:ड) = had not the courage to speak, बोलने
का साहस नहीं किया । came out with (केम आउट विद)(ph.v) = said something
surprising, कुछ आश्चर्यजनक बात कही। forced (फो:स्ड) = compelled, बाध्य ।
हिन्दी
अनुवाद- व्याघ्र राजा के बारे में अति महत्त्वपूर्ण बात को शुरुआत में ही प्रकट
करना आवश्यक है। उनके बारे में पढ़ने वाले प्रत्येक व्यक्ति की इतने अदम्य साहस
वाले व्यक्ति से स्वाभाविक रूप से आमने-सामने मिलने की इच्छा होगी । लेकिन इस
इच्छा की पूर्ति की कोई सम्भावना नहीं है । जैसा कि भरत ने राम से दशरथ के बारे
में कहा था, (उसी प्रकार) व्याघ्र राजा सभी जीवित प्राणियों के अन्तिम निवास स्थान
पर पहुँच गये हैं ।
दूसरे
शब्दों में, व्याघ्र राजा की मृत्य हो चकी है । जिस तरीके से उनकी मृत्यु हुई, वह
असाधारण रुचि का विषय है । उसे कहानी के अन्त में ही प्रकट किया जा सकता है । उनकी
मृत्यु का सबसे शानदार पक्ष यह था कि उनके जन्म लेते ही ज्योतिषियों ने यह
भविष्यवाणी की थी कि एक दिन व्याघ्र राजा को वास्तव में मरना पड़ेगा ।
"यह
बच्चा बड़ा होकर योद्धाओं का योद्धा, नायकों का नायक, विजेताओं का विजेता बनेगा । लेकिन........."
(इतना कहकर) उन्होंने बोलने का साहस नहीं किया । जब उन्हें अपनी बात जारी रखने के लिए
बाध्य किया गया तब ज्योतिषियों ने यह आश्चर्यजनक बात कही, "यह एक रहस्य है जिसे
जरा भी प्रकट नहीं किया जाना चाहिए । और फिर भी हम इसे बताने के लिए बाध्य हैं । इस
ग्रह के प्रभाव में जन्मा बालक एक दिन अवश्य मृत्यु को प्राप्त होगा ।"
At that ................. he explained. (Page 9)
Word-Meanings
: miracle (मिरक्ल) = चमत्कार। took place (टुक प्लेस) (ph.v.) = happened, घटित हुआ।
astonishing (एस्टॉनिशिंग) = causing surprise, आश्चर्यचकित कर देने वाला । phrase
(फ्रेज़) = group of words, शब्दसमूह | emerged (इमर्ड) = came out, निकला ।
prophets
(प्रोफेट्स) = those who make prophecies, भविष्यवक्ता । transfixed.(ट्रैस्फिक्स्ट)
= unmoved, जड़वत् । stupefaction (स्ट्यूपीफैक्शन) = surprise, आश्चर्य। wildly (वाइल्ड्ल
) = (here) with widened eyes, आँखें फाड़कर। blinked (ब्लिक्ट) = shut and opened
eyes quickly, पलकें झपकाई ।
grounds
(ग्राउण्ड्ज़ ) = base, आधार। infant (इन्फैन्ट) = a newly born child, नवजात शिशु
। enunciated (इनन्शिएटिड) = said clearly, स्पष्ट रूप से कहा। took off (टुक ऑफ)
= removed, उतारा, हटाया । gazed (गेज़्ड) = stared, घूरकर देखा। intently (इन्टेट्लि
) = with strong interest and attention, तीव्र रुचि और ध्यान के साथ।
royal
(रॉयल) = belonging to the family of the king, राजसी, शाही। uttered (अटर्ड) =
said, कहा। squeaky (स्क्वीकि) = high, तीखी। barely (बेअलि) = hardly, मुश्किल से।
incredible (इन्क्रेडिब्ल) = that cannot be believed, अविश्वसनीय। bulletins (बुलेटिन्ज़)
= news, समाचार ।
हिन्दी
अनुवाद- उसी क्षण एक चमत्कार हुआ । दस दिन की आयु के जिलानी जंग जंग बहादुर के
होठों से ये शब्द निकले, "अरे बुद्धिमान भविष्यवक्ताओं !" हर कोई
आश्चर्य से जड़वत् खड़ा रह गया। वे आँखें फाड़-फाड़कर एक-दूसरे को देख रहे थे और
पलकें झपका रहे थे । "अरे बुद्धिमान भविष्यवक्ताओं ! यह मैं था जो
बोला।" इस बार सन्देह का कोई आधार नहीं था। मात्र दस दिन पहले जन्मे शिशु ने
ही इतने स्पष्ट रूप से ये शब्द कहे थे।
प्रधान
ज्योतिषी ने अपना चश्मा उतारा और तीव्र रुचि और ध्यान के साथ घूरकर बालक को देखा।
"पैदा हुए सभी व्यक्तियों को एक दिन मरना ही है। यह जानने के लिए हमें
तुम्हारी भविष्यवाणियों की आवश्यकता नहीं है। यदि तुम हमें उस मृत्यु का तरीका बता
पाओ तो इसमें कुछ समझदारी होगी," उस राजसी (शाही) शिशु ने अपनी छोटी-सी तीखी
आवाज में ये शब्द कहे।
प्रधान
ज्योतिषी ने आश्चर्य से अपनी अंगुली अपनी नाक पर रख ली। मुश्किल से दस दिन का एक
बालक बोलता है!
इतना
ही नहीं, वह बुद्धिमत्तापूर्ण प्रश्न भी करता है! अविश्वसनीय! यह तो वास्तविकता के
बजाय युद्ध के कार्यालय से जारी किये गये समाचारों जैसा है । प्रधान ज्योतिषी ने
अपनी अंगुली अपनी नाक से हटाई और अपनी नजरें उस छोटे से राजकुमार पर गड़ा दी ।उसने
व्याख्या की, "राजकुमार वृषभ (सांड) के काल में जन्मा है । सांड और व्याघ्र
शत्रु होते हैं, इसलिए इसकी मृत्यु व्याघ्र के द्वारा होगी ।"
You may think .................. on some truth. (Page 10)
Word-Meanings
: crown prince (क्राउन प्रिन्स) = would be king, युवराज। thrown into a quake (थ्रोन
इन्टु अ क्वेक) = began to shiver, काँपने लगा। growl (ग्रोउल) = a low angry
voice, घुरघुराहट। terrifying (टेरीफाईंग) = causing fear, डर उत्पन्न करने वाले।
beware (बिवेअर) = be careful, सावधान रहना। account (अकाउण्ट) = description, वर्णन।
rumour rife (यूमर राइफ़) = सब ओर फैली अफवाह। hindsight (हिण्ड्साइट)=
understanding of a situation after it has happened, बाद में आने वाली समझ ।
हिन्दी
अनुवाद- आप सोच रहे होंगे कि 'व्याघ्र' शब्द को सुनकर युवराज जंग जंग बहादुर
काँपने लगा होगा। परन्तु यही नहीं हुआ। जैसे ही युवराज ने इस शब्द को उच्चारित
(बोला) हुआ सुना, उसने एक गहरी घुरघुराहट की आवाज निकाली। उसके होठों से डर
उत्पन्न करने वाले शब्द निकले। "व्याघ्र सावधान रहें !" यह वर्णन
प्रतिबन्धपुरम में सब ओर फैली एक अफवाह मात्र है। परन्तु बाद में आने वाली समझ के
आधार पर हम निष्कर्ष निकाल सकते हैं कि यह किसी सत्य पर आधारित थी ।
Crown prince................. a tiger hunt. (Page 10)
Word-Meanings
: tutored (ट्यूटर्ड) = was taught, पढ़ाया गया । innumerable (इन्न्यूमरेबल) =
numberless, असंख्य । self defence (सेल्फ डिफेन्स) = आत्मरक्षा। hunt (हण्ट) =
the act of killing wild animals, शिकार।
हिन्दी
अनुवाद- युवराज जंग जंग बहादुर दिन-प्रतिदिन लम्बा और शक्तिशाली होता गया। पहले ही
वर्णित घटना को छोड़कर उसके बचपन के दिनों में कोई और चमत्कार नहीं हुआ। वह लड़का
(युवराज) एक अंग्रेजी गाय का दूध पीता था, एक अंग्रेज धाय उसका पालन-पोषण करती थी,
एक अंग्रेज उसे अंग्रेजी में ट्यूशन देता था, वह मात्र अंग्रेजी फिल्में ही देखता
था। ठीक वैसे ही जैसे कि सभी अन्य भारतीय राज्यों के युवराज करते थे।
जब
वह बीस वर्ष की आयु का हुआ तो राज्य, जो कि उस समय तक "कोर्ट ऑव
वार्ड्स" के अधीन था, उसके हाथों में आ गया। लेकिन राज्य में प्रत्येक
व्यक्ति को ज्योतिषी की भविष्यवाणी याद थी । बहुत-से लोग इस विषय पर चर्चा करते
रहते थे। धीरे-धीरे यह बात महाराज के कानों तक पहुँची। प्रतिबन्धपुरम राज्य में
असंख्य जंगल थे। उनमें व्याघ्र (भी) थे। महाराजा वह पुरानी कहावत जानते थे जिसके
अनुसार आप आत्मरक्षा में किसी गाय को भी मार सकते हैं। आत्मरक्षा में व्याघ्रों को
मारने में निश्चित रूप से कोई आपत्ति
The Maharaja ............ incoherent note. (Pages 10-11) :
Word-Meanings
: thrilled (थिल्ड) = excited, रोमांचित | beyond measure (बियॉण्ड मेशर्) = हद से
अधिक । sent for (सेण्ट फॉर) (ph.v.) = called, बुलाया । beast (बीस्ट) = wild
animal, जंगली जानवर । demanded (डिमाण्डिड) = asked, पूछा । drawled (ड्रॉल्ड) = शब्द
को लम्बा खींचा । tear up (टिअर अप) (ph.v.) = bring to pieces, फाड़ डालना । tuft
(टफ्ट) = चोटी, शिखा । crop (क्रॉप) = cut, काटना । incoherent (इन्कोहिअरण्ट) =
not clear, अस्पष्ट ।
हिन्दी
अनुवाद- जब महाराजा ने अपना पहला व्याघ्र मारा तो वह अत्यधिक रोमांचित थे ।
उन्होंने राज ज्योतिषी को बुलाया और उसे वह मरा हुआ जंगली जानवर दिखाया । उसने
पूछा, “अब आप क्या कहते हैं ?" "महाराज ठीक इसी तरह से निन्यानवे
व्याघ्र मार सकते हैं । लेकिन............" ज्योतिषी ने अपने शब्द को लम्बा
खींचा । "लेकिन क्या ? निडर होकर कहो ।" "लेकिन आपको सौवें व्याघ्र
से बहुत सावधान रहना होगा ।" "यदि सौवां व्याघ्र भी मारा जाए तो क्या
?" "तो मैं अपनी ज्योतिष की सारी पुस्तकें फाड़ दूंगा, उन्हें आग लगा
दूंगा, और..............""और......... "मैं अपनी चोटी काट लूँगा,
अपने बाल कटाकर छोटे कर लूँगा और एक बीमा अभिकर्ता बन जाऊँगा," ज्योतिषी ने
एक अस्पष्ट वाक्य के साथ अपनी बात समाप्त की।"
From that day ............... who won. (Page 11)
Word-Meanings
: inhabiting (इन्हेबिटिंग) = living, रहने वाले । banned (बैन्ड) = prohibited, प्रतिबन्धित
कर दिया । proclamation (प्रॉक्लमेशन) = declaration, घोषणा । dared (डेअर्ड) =
showed courage, हिम्मत की । fling (फ्लिग) = throw lightly, उछालना । confiscated
(कॉन्फिस्केटिड) = taken away, जब्त कर लिया जाना । vowed (वाउड) = took oath, शपथ
ली । initially (इनिश्यलि) = in the beginning, शुरुआत में।
well
set (वेल सेट) = determined, दृढ़ निश्चयी । realise (रिअलाइज़) = (here) fulfil, पूरा
करना । ambition (एम्बिशन) = महत्वाकांक्षा । missed its mark (मिस्ड इट्स माक) = इसका
निशाना चूक जाता था । leapt (लैप्ट) = jumped, छलांग लगा देता था । with bare
hands (विद बेअर हैण्ड्ज़ ) = unarmed, निहत्था ।
हिन्दी
अनुवाद- उस दिन से लेकर प्रतिबन्धपुरम में रहने वाले व्याघ्रों के लिए उत्सव का
समय आ गया। राज्य ने महाराजा के सिवाय किसी के भी द्वारा व्याघ्र के शिकार पर
प्रतिबन्ध लगा दिया। इस आशय से एक घोषणा जारी की गई कि यदि किसी ने किसी व्याघ्र
पर एक पत्थर तक उछालने का साहस किया तो उसकी समस्त ध न-सम्पत्ति जब्त कर ली
जायेगी।
महाराजा
ने शपथ ली कि वह सौ व्याघ्रों को मारने के बाद ही अन्य सभी विषयों पर ध्यान देंगे।
प्रारम्भ में राजा अपनी महत्वाकांक्षा को पूर्ण करने के लिए दृढ़ निश्चयी प्रतीत
हुए। ऐसा नहीं था कि उन्हें किसी खतरे का सामना नहीं करना पड़ता था। कई बार गोली
का निशाना चूक जाता था, व्याघ्र उन पर छलांग लगा देता था और वह निहत्थे उस
जंगली-जानवर से लड़ते थे। परन्तु प्रत्येक बार महाराजा की ही विजय होती थी।
At another time ....... tiger hunts ? (Page 12)
Word-Meanings
: throne (थ्रोन) = chair of the king, राजसिंहासन । fond of (फॉण्ड ऑव) = having
great interest in, शौकीन । firm (फॅ:म) = unmoved, अटल, पक्के । resolve (रेज़ॉल्व)
= determination, निश्चय। organise (ऑ:गनाइज़) = make arrangements, आयोजन करना ।
boar (बोर) = wild pig, जंगली सूअर conduct (कण्डक्ट) = carry, करना । sent word (सेण्ट
वॅ:ड) = sent message, संदेश भिजवाया, कहलवाया | carcass (काकस) = जानवर की लाश ।
proposal (प्रपोजल) = offer, प्रस्ताव । relented (रिलेण्टिड) = finally agreed
after refusing, मना करने के बाद अन्ततः सहमत हो जाता । turned up (टॅन्ड अप) =
arrived, पहुँच गये।
हिन्दी
अनुवाद- एक बार तो उनके सामने अपना राजसिंहासन छिनने का खतरा पैदा हो गया । एक
उच्च . पदासीन ब्रिटिश अधिकारी प्रतिबन्धपुरम में आया । वह व्याघ्रों का शिकार
करने का बहुत शौकीन था । और अपने द्वारा मारे गये व्याघ्रों के साथ फोटो खिंचवाने
का तो उसे और भी अधिक शौक था । हमेशा की तरह, उसने प्रतिबन्धपुरम में व्याघ्रों का
शिकार करने की इच्छा प्रकट की । लेकिन महाराजा अपने निश्चय पर अटल थे । उन्होंने
इसकी अनुमति नहीं दी । उन्होंने कहा, "मैं किसी अन्य शिकार का आयोजन कर सकता
हूँ।
आप
किसी जंगली सूअर के शिकार पर जा सकते हैं । आप किसी चूहे का शिकार कर सकते हैं ।
हम किसी मच्छर के शिकार के लिए तैयार हैं । लेकिन व्याघ्र का शिकार ! यह असम्भव है
!" ब्रिटिश अधिकारी के सचिव ने दीवान के माध्यम से महाराजा से कहलवाया कि
दुरई (ब्रिटिश अधिकारी का पद) का व्याघ्र को स्वयं मारना आवश्यक नहीं था ।
वास्तव
में महाराजा व्याघ्र को मार सकते थे । दुरई के लिए तो व्याघ्र के मृत शरीर पर
बन्दूक हाथ में लेकर खड़े हुए स्वयं का एक फोटोग्राफ महत्त्वपूर्ण था । लेकिन
महाराजा इस प्रस्ताव पर भी सहमत नहीं हुए । यदि वह इस बार मना करने के बाद अन्ततः
सहमत हो जाते, तो यदि दूसरे ब्रिटिश अधिकारी भी व्याघ्रों के शिकार के लिए पहुँच
जाते तो वह क्या करते ?
Because he .......... his kingdom.(Page 12)
Word-Meanings
: prevented (प्रिवेण्टिड) = stopped, रोक दिया । desire (डिज़ायर) = wish, इच्छा।
deliberations (डिलिबरेशन्ज़) = deep thinking, विचार-विमर्श । issue (इश्यू) =
matter, विषय, मामला । despatched (डिस्पैच्ट) = sent, भेजा । forthwith (फॉथविथ)
= at once, तुरन्त । expensive (इक्स्पेन्सिव)costly, कीमती। retain (रिटेन) =
keep, बनाये रखना ।
हिन्दी
अनुवाद- चूँकि महाराजा ने एक ब्रिटिश अधिकारी को उसकी इच्छा पूरी करने से रोका था,
इसलिए उनके सामने अपना राज्य ही खोने का खतरा खड़ा हो गया । महाराजा और उनके दीवान
ने इस मामले पर विचार-विमर्श किया । परिणामस्वरूप कलकत्ता की एक प्रसिद्ध ब्रिटिश
आभूषण निर्माता कम्पनी को तुरन्त एक टेलिग्राम भेजा गया कि अलग-अलग डिज़ायन की
महँगी हीरे की अंगूठियों के नमूने भेजिये ।
लगभग
पचास अंगूठियाँ पहुँची । महाराजा ने वे सारी अंगूठियाँ उस ब्रिटिश अधिकारी की
पत्नी के पास भेज दीं। राजा और उसके मंत्री ने आशा की थी कि दुरइसनि (उनमें से) एक
या दो अंगूठी पसन्द करके बाकी वापस भेज देगी । दुरइसनि ने तुरन्त अपना उत्तर भेजाः
'आपके उपहार के लिए बहुत अधिक धन्यवाद' । दो दिन में ब्रिटिश आभूषण निर्माताओं की
ओर से तीन लाख रुपये का एक बिल आ पहुँचा । महाराज प्रसन्न थे कि भले ही उनके तीन
लाख रुपये खर्च हो गए थे, परन्तु उन्होंने किसी तरह अपना राज्य बचाये रखा था ।
The Maharaja's ........................ Pratibandapuram palace.
(Pages 12-13)
Word-Meanings
: unforeseen (अन्फोर्सीन) = not thought about earlier, पहले न सोची गई, नई।
hurdle (हॅ:डल) = obstacle, बाधा । brought to a standstill (ब्रॉट टु अ स्टै स्टिल)
= stopped, रोक दिया। extinct (इस्टिंक्ट) = लुप्त । harakiri (हाराकीरी) =
suicide in order to avoid disgrace, अपमान से बचने के लिए आत्महत्या । aware (अवेअर)
= having knowledge, ज्ञात होना ।
brandishing
(ब्रैण्डिशिंग)= हवा में लहराते हुए। shuddering (शडरिंग) = trembling with fear, डर
से काँपते हुए, आक्रामक रूप से पकड़े हुए । summoned (समण्ड) = called, बुलाया ।
babble (बैब्ल) = speak in a silly way, बड़बड़ाना । ancestor (ऐन्सेस्टर् =
forefathers, पूर्वज । draw up (ड्रॉ अप) = collect, एकत्र करना । statistics (स्टेटिस्टिक्स)
= figures, आँकड़े। investigate (इन्वेस्टिगेट) = find out, पता लगाना। possessed
(पज़ेस्ट) = had, रखता था । adorned (अडॉ:न्ड)= decorated, सुसज्जित ।
हिन्दी
अनुवाद- महाराजा के व्याघ्रों के शिकार बहुत सफल होते रहे । दस वर्ष में वह सत्तर
व्याघ्र मार पाए । और फिर, एक नई रुकावट ने उनके अभियान को रोक दिया ।
प्रतिबन्धपुरम के जंगलों में व्याघ्रों की जनसंख्या लुप्त हो गई । कौन जाने
व्याघ्रों ने परिवार नियोजन अपनाया या अपमान से बचने के लिए आत्महत्या कर ली ? या
फिर बस उस राज्य से भाग गये क्योंकि वे अंग्रेजों के ही हाथों मरना चाहते थे । एक
दिन महाराजा ने दीवान को बुलवाया। अपनी बन्दूक को आक्रामक रूप से पकड़े हुए
उन्होंने पूछा, "दीवान साहब, क्या आपको यह बात ज्ञात नहीं है कि मेरी इस
बन्दूक से अभी भी तीस व्याघ्रों का मारा जाना शेष है ? - बन्दूक को देखकर काँपता
हुआ दीवान चिल्लाया, "महाराज मैं कोई व्याघ्र नहीं हूँ !"
"कौन
मूर्ख तुम्हें व्याघ्र कहेगा ?" "नहीं, और मैं एक बन्दूक (भी) नहीं हूँ ।"
"तुम न तो व्याघ्र हो और न ही बन्दूक । दीवान साहब, मैंने तुम्हें यहाँ एक अलग
उद्देश्य से बुलाया है । मैंने विवाह करने का निश्चय किया है ।" । दीवान और भी
अधिक बड़बड़ाने लगा । "महाराज, मेरी पहले ही दो पत्नियाँ हैं । यदि मैं आपसे विवाह
करूँगा...।"
"बकवास
मत करो ! मैं तुमसे विवाह क्यों करूँगा ? मुझे तो बस एक व्याघ्र चाहिए...।"
"महाराज
! कृपया एक बार और सोच लीजिए । आपके पूर्वजों ने तलवार से विवाह किया था । यदि आप चाहें
तो
बन्दक से विवाह कर लें । इस राज्य के लिए एक व्याघ्र राजा ही बहुत है । इसे साथ
में एक व्याघ्र रानी की आवश्यकता नहीं है।"
महाराजा
ने जोर से ठहाका लगाया । "मैं किसी व्याघ्र या बन्दूक से विवाह करने की नहीं
सोच रहा हूँ, बल्कि एक मनुष्य जाति की लड़की से विवाह करने के बारे में सोच रहा
हूँ। पहले तुम हमारे देश के अलग-अलग राज्यों में व्याघ्रों की जनसंख्या के आंकड़े
एकत्रित करो । फिर पता लगाओ कि क्या किसी बड़ी व्याघ्र जनसंख्या वाले राज्य के
राज्य परिवार में कोई ऐसी लड़की है जिससे मैं विवाह कर सकूँ ।
दीवान
ने उसके आदेश का पालन किया । उसने एक बड़ी व्याघ्र जनसंख्या वाले राज्य से (विवाह
योग्य) सही लड़की ढूँढ़ निकाली । महाराजा जंग जंग बहादुर जब-जब अपने ससुर के यहाँ
जाते, वह पाँच-छः व्याघ्रों को मार देते। इस तरह प्रतिबन्धपुरम के महल के स्वागत
कक्ष की दीवारें निन्यानवे व्याघ्रों की खालों से सुसज्जित हो गईं।
The Maharaja's .............. a live tiger. (Page 14)
Word-Meanings
: anxiety (एंग्जाअटि) = worry, चिन्ता । fever pitch (फीवर पिच) = very high
level, चरम। remained (रिमेन्ड) = left, शेष बचा । tally (टैली) = number, संख्या ।
locate (लोकेट) = find, पाना । altogether (ऑलगेदर) = completely, पूरी तरह से ।
extremely (इक्स्ट्रीम्लि ) = too much, बहुत अधिक beware of (बिवेअर ऑव) = be
careful of, से सावधान रहना । savage (सैवेज) = wild, जंगली। wary (वेअरि)=
afraid, scared, डरा हुआ ।
हिन्दी
अनुवाद- जब महाराज की सौ की संख्या को प्राप्त करने के लिए बस एक व्याघ्र बचा तो
उनकी चिन्ता चरम पर पहुँच गई । उन्हें दिन में यही विचार और रात में यही स्वप्न
आता । अब तक तो उनके ससुर के राज्य में भी व्याघ्रों के क्षेत्र सूने हो गये थे ।
कहीं भी व्याघ्रों को पाना असम्भव हो गया था । फिर भी केवल एक और (व्याघ्र) की
आवश्यकता थी । यदि महाराजा बस उस एक जानवर को मार पाते तो उन्हें कोई डर शेष नहीं
रहता । वह व्याघ्रों का शिकार करना पूरी तरह छोड़ देते ।
लेकिन
उन्हें अन्तिम व्याघ्र से पूरी तरह सावधान रहना था । स्वर्गीय प्रधान ज्योतिषी ने
क्या कहा था ? “निन्यानवे व्याघ्रों को मारने के बाद भी महाराजा को सौवें व्याघ्र
से सावधान रहना चाहिए...।" सत्य ही था । आखिरकार व्याघ्र एक जंगली जानवर है ।
किसी को भी उससे डरकर रहना चाहिए । लेकिन वह सौवाँ व्याघ्र कहाँ मिलना था ?
"व्याघ्र का दूध ढूँढना" एक जीवित व्याघ्र ढूँढने से अधिक सरल लग रहा था
।
Thus the Maharaja ............. lost their jobs. (Page 14)
Word-Meanings
: sunk (संक) = drowned, डूब गये । gloom (ग्लूम) = sorrow, दुःख । dispelled (डिस्पेल्ड)=
made go away, दूर कर दिया । disappear (डिस्अपिअर) = vanish, गायब हो जाना ।
frequently (फ्रीक्वंट्लि)= very often, अक्सर । was ascertained (वॉज अस्सॅ:टण्ड)
= made sure, सुनिश्चित किया गया। famed (फेम्ड) = famous, प्रसिद्ध | swallow (स्वॉलो)
= निगलना | exemption (इग्ज़ैम्पशन) = छूट ।
set
out (सैट आउट) (ph.v.) = started, रवाना हो गया । wantonly (वाण्टन्लि) =
intentionally, जान-बूझकर। flout (फ्लाउट) = disobey, अवज्ञा करना । determined (डिटर्मिण्ड)
= firm, दृढ़-निश्चयी । fury (फ्यूरि) = anger, क्रोध । obstinacy (ऑस्टिनेसि) = हठ
। mounted (माउण्टिड) = grew, बढ़ गई । alarmingly (अलामिंग्लि) = in a dangerours
way, खतरनाक रूप से ।
उनके
दुःख को दूर कर दिया । उनके अपने राज्य में एक पहाड़ी गाँव से भेड़ें अक्सर गायब
होने लगीं । पहले यह सुनिश्चित किया गया कि यह खादर मियाँ साहब या वीरासामी नायकर
का काम तो नहीं, (क्योंकि) ये दोनों ही भेड़ों को पूरा निगल जाने की अपनी योग्यता
के कारण प्रसिद्ध थे । निश्चित रूप से एक व्याघ्र अपना काम कर रहा था । गाँव वाले
महाराज को सूचित करने के लिए दौड़े । महाराजा ने उस गाँव को तीन वर्ष तक सभी करों
से छूट की घोषणा की और तुरन्त शिकार पर रवाना हो गये ।
व्याघ्र
आसानी से नहीं मिला । ऐसा लग रहा था जैसे वह महाराजा की इच्छा की अवज्ञा करने के
लिए जान-बूझकर छिप गया हो । महाराजा भी उतने ही दृढ़ निश्चयी थे । उन्होंने जब तक
व्याघ्र न मिले तब तक जंगल से लौटना मना कर दिया। जैसे-जैसे दिन गुजरते गये,
महाराजा का क्रोध और हठ खतरनाक रूप से बढ़ता गया । बहुत-से अधिकारियों की नौकरी
चली गई ।
One day ........... his house. (Pages 14-15)
Word-Meanings
: rage (रेज) = anger, क्रोध | discontented (डिस्कॉन्टेन्टिड) = dissatisfied, असन्तुष्ट
| prey (प्रे) = victim, शिकार । convinced (कन्विन्स्ड) = sure, आश्वस्त ।
catastrophic (कटेस्ट्रफिक)= causing disaster, संकट लाने वाले ।
हिन्दी
अनुवाद- एक दिन जब महाराजा का गुस्सा अपनी चरम सीमा पर था, उन्होंने दीवान को
बुलाया और उसे तुरन्त भूमि कर को दोगुना कर देने का आदेश दिया । (दीवान ने कहा कि)
यदि हम ऐसा करेंगे तो लोग असन्तुष्ट हो जायेंगे । फिर हमारा राज्य भी भारतीय
राष्ट्रीय कांग्रेस का शिकार हो जायेगा राजा ने कहा, "यदि ऐसा होगा तो
तुम्हें अपने पद से त्यागपत्र देना पड़ सकता है ।" दीवान इस बात से आश्वस्त
होकर घर गया कि यदि महाराजा को शीघ्र ही व्याघ्र नहीं मिला तो परिणाम संकट लाने
वाले हो सकते हैं । उसकी सांस में सांस तब आई जब उसने उस व्याघ्र को देखा जिसे
मद्रास में स्थित पीपुल्स पार्क से लाकर उसके घर में छिपाकर रखा गया था ।
At midnight .............. in his car. (Page 15)
Word-Meanings
: dragged (ड्रेग्ड) = pulled with force, घसीटा । shoved (शव्ड) = pushed
roughly, धकेल दिया । launched (लॉन्च्ट) = started, शुरू कर दिया । thoroughly (थॉरोलि)
= completely, पूरी तरह से । exhausted (इग्ज़हॉस्टिड) = tired, थका हुआ । efforts
(एफट्स) = attempts, कोशिशें । haul (हॉल)= pull, खींचना । following (फॉलोइंग) =
next, अगला । wandered (वाण्डर्ड) = came roaming,
घूमता-फिरता
आ गया। humble (हम्ब्ल) = polite, विनम्र । supplication (सप्लिकेशन) = request,
प्रार्थना । command (कमाण्ड)= order, आदेश देना । boundless (बाउण्ड्ल स) = असीम
। crumpled (क्रम्पल्ड) = crushed, कुचला हुआ | heap (हीप) = pile, ढेर | elation
(इलेशन) = great happiness, अत्यधिक खुशी । hastened away (हेसण्ड अवे) = went
quickly, शीघ्रता से चले गये ।
हिन्दी
अनुवाद- आधी रात के समय जब शहर शान्ति से सोया हुआ था, दीवान और उसकी वृद्ध पत्नी
व्याघ्र को घसीटकर कार तक लाये और उसे सीट पर धकेल दिया । दीवान स्वयं कार चलाकर
उस जंगल तक ले गया जहाँ महाराजा शिकार पर आये हुए थे । जब वे जंगल में पहुँचे तो
व्याघ्र ने अपना सत्याग्रह शुरू कर दिया और कार से बाहर आने से मना कर दिया । उस जंगली
जानवर को कार से बाहर नीचे जमीन पर धकेलने के अपने प्रयासों में दीवान पूरी तरह थक
गया ।
अगले
दिन वही वृद्ध व्याघ्र घूमता-फिरता महाराजा के सामने पड़ गया और मानो विनम्र
प्रार्थना के भाव से खड़ा हो गया, "मालिक, आपका मेरे लिए क्या आदेश है
?" महाराजा ने असीम आनन्द के साथ उस जंगली जानवर पर सावधानीपूर्वक निशाना
साधा । व्याघ्र एक कुचले हुए ढेर के रूप में (भरभराकर) गिर पड़ा ।महाराजा अत्यधिक
खुशी व उत्तेजना के अधीन होकर बोले, "मैंने सौवें व्याघ्र को मार दिया है ।
मेरी शपथ पूरी हो गई है।" उस व्याघ्र को एक भव्य जुलूस के साथ राजधानी में
लाये जाने का आदेश देकर महाराजा शीघ्रता से अपनी कार में (बैठकर) चले गये ।
After the Maharaja .................. erected over it. (Pages
15-16)
Word-Meanings
: bafflement (बैफल्मण्ट) = confusion, भ्रम । realised (रिअलाइज्ट) = felt, महसूस
किया । fainted (फेण्टिड) = बेहोश हो गया । whizzing (व्हिजिंग) = तेजी से गुजरती हुई
। wondered (वण्डर्ड) = (here) thought, सोचा । target (टा:गेट) = aim, निशाना |
distance (डिस्टन्स) = दूरी । mark (मा:क) = aim, निशाना। buried (बरिड) = दफना दिया
। tomb (टूम) = मकबरा | erected (इरेक्टिड) = built, बनाया।
हिन्दी
अनवाद- महाराजा के चले जाने के बाद शिकारी उस व्याघ्र को और पास से देखने के लिये
गये । व्याघ्र ने भी भौंचक्केपन से अपनी आँखें गोल-गोल घुमाते हुए उन्हें देखा ।
उन लोगों को महसूस हुआ कि व्याघ्र मरा नहीं था; गोली का निशाना चूक गया था ।
व्याघ्र गोली के अपने पास से होकर इतनी तेजी से गुजरने के कारण बेहोश हो गया था ।
शिकारी हैरान थे कि उन्हें क्या करना चाहिए ।
उन्होंने
निश्चय किया कि महाराजा को निश्चित रूप से यह पता नहीं लगना चाहिए कि उनका निशाना
चूक गया है । यदि महाराजा को यह पता लगता तो उन लोगों की नौकरी जा सकती थी । एक
शिकारी ने एक फुट की दूरी से निशाना साधा और व्याघ्र पर गोली चला दी । इस बार उसने
बिना निशाना चूके व्याघ्र को मार गिराया ।। फिर राजा के आदेशानुसार, मरे हुए
व्याघ्र को एक जुलूस के साथ शहर में से निकालकर लाया गया और दफना दिया गया । उसके
ऊपर एक मकबरा बना दिया गया ।
A few days .............. with the prince. (Pages 16-17)
Word-Meanings
: given over (गिवन ओव) (ph.v.) = used, लगाया हुआ । spare (स्पेअर) = (राजकुमार को)
समय देना । suitable (सूटब्ल) = appropriate, उपयुक्त spotted (स्पॉटिड) = saw, देखा,
नज़र पड़ी । rare (रेअर) = दुर्लभ । craftsmanship (क्राफ्ट्स्म न्शिप) = हस्तकला।
bargain (बा:गेन) = deal, सौदा | offering (ऑफरिंग) = gift, भेंट । carved (का:व्ड)
= made, बनाया गया । unskilled (अन्स्किल्ड) = not skilful, अनाड़ी। surface (स:फेस)
= सतह । slivers (स्लिव:ज) = thin pieces, पतले फांस। quills (क्विल्ज़) =
feathers, पंख । pierced (पिअस्ड) = भेद दिया ।
हिन्दी
अनवाद- कुछ दिन बाद महाराजा के पुत्र का तीसरा जन्मदिन मनाया गया। उस समय तक
महाराजा ने अपना पूरा ध्यानं व्याघ्रों के शिकार पर लगाया हुआ था। उसके पास युवराज
के लिए समय नहीं था। लेकिन अब राजा ने अपना ध्यान बच्चे की ओर मोड़ा। उसने अपने
बच्चे के जन्मदिन पर कोई खास उपहार देना चाहा। वह प्रतिबन्धपुरम के शॉपिंग सेन्टर
में गया और प्रत्येक दुकान पर खोजा लेकिन उसे कोई उपयुक्त उपहार नहीं मिल पाया।
अन्त
में उसकी नजर एक खिलौनों की दुकान में एक लकड़ी के व्याघ्र पर पड़ी और उसने निश्चय
किया कि यही बिल्कुल उपयुक्त उपहार है । उस लकड़ी के व्याघ्र की कीमत केवल सवा दो
आना थी । लेकिन दुकानदार जानता था कि यदि वह महाराजा को इतनी कम कीमत बतायेगा तो
उसे आपातकाल के नियमों के तहत दण्डित किया जायेगा । इसलिए उसने कहा, "महाराज
यह (व्याघ्र) हस्तकला का एक दुर्लभ नमूना है । तीन सौ रुपये में सौदा तय रहा
।"
राजा
ने कहा, "बहुत अच्छा, चलो यह तुम्हारी ओर से युवराज को उसके जन्मदिन पर भेंट
हुई," और (यह कहकर वह) उसे अपने साथ ले गया। उस दिन पिता और पुत्र उस छोटे-से
लकड़ी के व्याघ्र के साथ खेल रहे थे। वह किसी अनाड़ी बढ़ई के द्वारा बनाया गया था।
उसकी सतह खुरदरी थी; उस पर सब जगह लकड़ी की छोटी-छोटी पतली फांसें पंखों की तरह
खड़ी हुई थीं । इनमें से एक फांस ने महाराजा के दाहिने हाथ को भेद दिया । उसने
अपने बायें हाथ से उसे खींचकर बाहर निकाला और राजकुमार के साथ खेलता रहा ।
The next day .................... the Tiger King. (Page 17) .
Word-Meanings
: infection (इन्फेक्शन) = संक्रमण | flared (फ्लेअर्ड) = erupted, उत्पन्न हो गया
। suppurating (सप्परेटिंग) = producing pus, पस उत्पन्न करने वाला । sore (सोर) =
wound, घाव । performed (पॅ:फाम्ड) = did, किया । revenge (रिवेन्ज) = बदला ।
हिन्दी
अनवाद- अगले दिन महाराजा के दाहिने हाथ में संक्रमण उत्पन्न हो गया। चार दिन में
यह एक पस उत्पन्न करने वाले घाव के रूप में विकसित हो गया जो (घाव) पूरी बाँह में
फैल गया। मद्रास से तीन प्रसिद्ध सर्जन बुलाये गये । विचार-विमर्श करने के बाद
उन्होंने ऑपरेशन करने का निश्चय किया। ऑपरेशन हुआ ऑपरेशन करने वाले तीनों सर्जन थिएटर
से बाहर आये और उन्होंने घोषणा की, "ऑपरेशन सफल रहा । महाराजा की मृत्यु हो
गई है ।" इस तरह सौवें व्याघ्र ने अन्ततः व्याघ्र राजा से अपना बदला ले लिया
।
Textbook Questions and Answers
Reading with Insight
1. The story is a satire on the conceit of those in power. How
does the author employ the literary device of dramatic irony in the story ?
यह
कहानी शक्तिशाली लोगों के घमंड पर एक व्यंग्य है । लेखक इस कहानी में नाटकीय विडम्बना
नामक साहित्यिक युक्ति का प्रयोग किस प्रकार करता है ?
Answer
: The story is about a king who causes death to a hundred innocent tigers. He
does so because a tiger has been predicted as the cause of his death. In his
pride of power, he takes so many lives of the tigers. But in spite of his
hunting so many tigers, the prediction comes true.
One
day, he is playing with his son with a wooden tiger which has sharp slivers of
wood. One such piece pierces his hand. The wound takes his life. Thus, it is a
fine example of dramatic irony.
यह
कहानी एक राजा के बारे में है जो सौ निर्दोष व्याघ्रों की मृत्यु का कारण बनता है
। वह ऐसा इस कारण करता है क्योंकि उसकी मृत्यु एक व्याघ्र द्वारा होने की
भविष्यवाणी की गई थी । अपनी शक्ति के घमंड में वह अनेक व्याघ्रों की जान ले लेता
है । लेकिन उसके इतने अधिक व्याघ्रों का शिकार करने के बावजूद वह भविष्यवाणी सत्य
होती है ।
एक
दिन वह अपने पुत्र के साथ एक लकड़ी के व्याघ्र से खेल रहा होता है जिसकी खुरदरी
सतह पर लकड़ी की फांसें होती हैं । एक ऐसी ही तेज फांस उसके हाथ को भेद देती है ।
वह घाव राजा का जीवन ले लेता है । इस प्रकार यह नाटकीय विडम्बना का एक अच्छा
उदाहरण है।
2. What is the author's indirect comment on subjecting innocent
animals to the willfulness of human beings?
निर्दोष
जानवरों को मनुष्यों की मनमर्जी का विषय बनाने पर लेखक की अप्रत्यक्ष टिप्पणी क्या
है ?
Answer
: In the story "The Tiger King', we see innocent tigers being killed at
the whim of a king. Just to prove the prediction of the astrologers wrong, the
proud king does so. The author seems to comment that a killer of innocent
animals is never spared by nature. It looks to be a lesson for those who are cruel
to innocent animals and treat them at their will.
'व्याघ्र
राजा' नामक इस कहानी में हम निर्दोष व्याघ्रों को एक राजा की सनक का शिकार बनते हुए
देखते हैं। सिर्फ भविष्यवक्ताओं की भविष्यवाणी को गलत सिद्ध करने के लिये वह अहंकारी
राजा ऐसा करता है । लेखक यह टिप्पणी करता हुआ प्रतीत होता है कि निर्दोष जानवरों को
मारने वाले को प्रकृति कभी नहीं बख्शती है। यह उन लोगों के लिए एक सीख प्रतीत होती
है जो निर्दोष जानवरों के साथ मनमर्जी का व्यवहार करते हैं ।
3. How would you describe the behaviour of the Maharaja's
minions towards him ? Do you find them truly sincere towards him or are they
driven by fear when they obey him ? Do we find a similarity in today's
political order ?
आप
महाराजा के सेवकों के उनके प्रति व्यवहार का वर्णन किस रूप में करेंगे ? क्या आप
उन्हें उनके (महाराज के) प्रति वास्तव में निष्ठावान पाते हैं या फिर वे डर के
कारण उनकी आज्ञा का पालन करते हैं ? क्या हम आज की राजनीतिक व्यवस्था को इसी के
समान पाते हैं?
Answer
: The Maharaja orders his dewan to find out a tiger at any cost. Being afraid
of losing his job, the poor dewan brings a tiger from the zoo. The king misses
his last target (the hundredth tiger). The hunters instead of telling him the
truth, shoot the tiger themselves. Otherwise they could lose their jobs. Same
is the political order of today. The employees are not truly sincere to the
government. Their main aim is to keep their officers pleased so that to have
their graces.
महाराजा
अपने दीवान को किसी भी कीमत पर एक व्याघ्र को ढूंढ निकालने का आदेश देते हैं ।
अपनी नौकरी खोने के डर से बेचारा दीवान चिड़ियाघर से एक व्याघ्र लाता है । राजा का
अन्तिम निशाना (सौवां बाघ) चूक जाता है। शिकारी उसे (राजा को) सच बताने के बजाय
स्वयं उस बाघ को मार देते हैं ।
अन्यथा
वे (शिकारी) अपनी नौकरी खो सकते थे । आज की राजनीतिक व्यवस्था भी ऐसी ही है ।
कर्मचारी सरकार के प्रति हृदय से निष्ठावान नहीं हैं। उनका मुख्य उद्देश्य अपने
अधिकारियों को प्रसन्न रखना होता है जिससे वे उनके कृपापात्र बने रहें ।
4. Can you relate instances of game-hunting among the rich and
the powerful in the present times that illustrate the callousness of human beings
towards wildlife?
क्या
आप आज के समय में धनी व शक्तिशाली लोगों के बीच से शिकार के खेल के उदाहरण दे सकते
हैं जो मनुष्य की वन्य जीवन के प्रति निर्ममता के उदाहरण हैं ?
Answer
: Though we have laws today to protect wildlife, yet incidents of game-hunting
are still seen every now and then. The rich and the powerful have no fear of
laws. They take wild animals at their will. They think it to be a thing of
royal pleasure to go for game-hunting. They kill innocent animals just for fun.
Rich Sheikhs hunting black bucks in Rajasthan are one such example of such
callous people. Famous film star Salman Khan has been convicted for hunting
black bucks.
यद्यपि
आज हमारे देश में वन्य जीवन के संरक्षण के लिए कानून हैं फिर भी शिकार के खेल की
घटनाएँ अब भी प्रायः सुनने को मिल जाती हैं । धनी और शक्तिशाली लोगों को कानून का
कोई डर नहीं है । वे जंगली जानवरों के साथ मनमर्जी का व्यवहार करते हैं । उन्हें
लगता है कि शिकार पर जाना शाही आनन्द की बात है । राजस्थान में कृष्णमृग का शिकार
करने वाले धनी शेख ऐसे ही निर्मम लोगों का एक उदाहरण हैं । प्रसिद्ध फिल्म स्टार
सलमान खान कृष्णमृग के शिकार के आरोपी हैं ।
5. We need a new system for the age of ecology-a system which is
embedded in the care of all people and also in the care of the Earth and all
life upon it. Discuss.
पारिस्थितिकी
के युग के लिए हमें एक नई व्यवस्था की आवश्यकता है- एक ऐसी व्यवस्था की जो सभी लोगों,
इस पृथ्वी और इस पृथ्वी पर रहने वाले सभी जीवों की सुरक्षा कर सके । चर्चा कीजिए ।
Answer
: The Earth today is a different planet from what it used to be. Forests have
been destroyed. Roads have been made into mountains. Glaciers are shrinking.
Toxic gases are making the environment fatal. Global warming stands as a great
danger to whole life on the Earth.
We
are inviting a number of natural calamities such as drought, floods, cyclones
etc. The depletion of the Ozone layer has put our survival in danger. At this
stage, we are in dire need of a system that may protect our ecology. We have to
create a balance between development and natural atmosphere.
आज
पृथ्वी पहले से बिल्कुल भिन्न ग्रह है । वनों को नष्ट कर दिया गया है । पहाड़ों
में सड़कें बना दी गई हैं। ग्लेशियर सिकुड़ रहे हैं । विषैली गैसें पर्यावरण को
घातक बना रही हैं । ग्लोबल वार्मिंग पृथ्वी के समग्र जीवन के समक्ष एक बड़े खतरे
के रूप में खड़ी हुई है ।
हम
सूखा, बाढ़, समुद्री तूफान जैसी बहुत-सी प्राकृतिक आपदाओं को आमन्त्रित कर रहे हैं
। ओजोन परत में छेद ने हमारे अस्तित्व को खतरे में डाल दिया है। इस स्थिति में
हमें एक ऐसी व्यवस्था की बहुत अधिक आवश्यकता है जो हमारी पारिस्थितिकी की सुरक्षा
करे । हमें विकास और प्राकृतिक वातावरण के बीच एक संतुलन बनाना है ।
Read and find out
1. Who is the Tiger King ? Why does he get that name ? (Page 8)
व्याघ्र
राजा कौन है ? उसका यह नाम कैसे पड़ता है ?
Answer
: The Tiger King is the king of Pratibandapuram. At the time of his birth,
royal astrologers predict his death to be caused by a tiger. When he grows up,
he hunts ninety-nine tigers. For killing so many tigers, he gets the name
"Tiger King'.
व्याघ्र
राजा प्रतिबन्धपुरम का राजा है । उसके जन्म के समय राज ज्योतिषी भविष्यवाणी करते
हैं कि उसकी मृत्यु का कारण कोई व्याघ्र होगा । बड़ा होने पर वह निन्यानवे
व्याघ्रों का शिकार करता है । इतने अधिक व्याघ्रों को मारने के कारण उसका नाम
'व्याघ्र राजा' पड़ता है।
2. What did the royal infant grow up to be ?
राजसी
शिशु बड़ा होकर क्या बना ? (Page 10)
Answer
: The royal infant grew up to be very tall and strong. He learnt all the
manners of the English rulers. At the age of twenty, he became the king. He
became famous as a brave and courageous king who did not fear from fighting
tigers even without arms.
राजसी
शिशु बड़ा होकर बहुत लम्बा और शक्तिशाली बना । उसने अंग्रेजों के सभी तौर-तरीके
सीखे । बीस वर्ष की आयु में वह राजा बना। उसने एक वीर व साहसी राजा के रूप में
प्रसिद्धि प्राप्त की जो निहत्था भी व्याघ्रों से लड़ने में डरता नहीं था।
3. What will the Maharaja do to find the required number of
tigers to kill ? (Page 13)
व्याघ्रों
को मारने के लिए आवश्यक संख्या को पाने के लिए महाराजा क्या करेंगे ?
Answer
: The Maharaja has hunted all the tigers found within his state. Now he will
find out which state has a large number of tigers. Then he will marry the
princess of that state. Thus, he will get a chance to hunt the tigers of that
state too.
महाराजा
ने अपने राज्यक्षेत्र में पाये जाने वाले सभी व्याघ्रों का शिकार कर लिया है। अब
वह पता लगायेंगे कि व्याघ्रों की बड़ी संख्या रखने वाला राज्य कौन-सा है। फिर वह
उस राज्य की राजकुमारी से विवाह कर लेंगे। इस प्रकार उन्हें उस राज्य के व्याघ्रों
का भी शिकार करने का अवसर मिल जायेगा।
4. How will the Maharaja prepare himself for the hundredth tiger
which was supposed to decitle his fate ?
महाराजा
सौवें व्याघ्र को मारने के लिये स्वयं को कैसे तैयार करेंगें जिस व्याघ्र को उनके
भाग्य का निर्णायक माना गया था ?
Answer
: On receiving the news of the hundredth tiger's presence, the Maharaja will
set out to hunt it. He will remain very careful with that tiger. He will refuse
to leave the forest till that tiger is found. He will order his dewan to find
out the hundredth tiger at any rate.
सौवें
व्याघ्र की उपस्थिति का समाचार पाकर महाराजा उसके शिकार पर निकल पड़ेंगे। वह उस
व्याघ्र से बहुत सावधान रहेंगे। वह उस व्याघ्र के मिलने तक जंगल में ही टिके
रहेंगे । वह अपने दीवान को किसी भी कीमत पर उस सौवें व्याघ्र को ढूंढ निकालने का
आदेश देंगे ।
5. What will now happen to the astrologer ? Do you think the
prophecy was indisputably disproved?(Page 15)
अब
ज्योतिषी का क्या होगा ? क्या आपको लगता है कि भविष्यवाणी निर्विवाद रूप से गलत हो
गई थी ?
Answer
: Nothing will happen to the astrologer as he is most probably already dead.
Besides, the prophecy of the Maharaja's death by a tiger proves true. The
Maharaja's death is caused by a tiger, though it is made of wood.
ज्योतिषी
को कुछ नहीं होगा क्योंकि पूरी सम्भावना है कि उसकी पहले ही मृत्यु हो चुकी है ।
इसके अलावा, एक व्याघ्र के द्वारा महाराजा की मृत्यु की भविष्यवाणी सही साबित होती
है । महाराजा की मृत्यु एक व्याघ्र के कारण ही होती है, भले ही वह व्याघ्र लकड़ी
का बना हुआ था।
Multiple Choice Questions
Select
the correct option for each of the following questions :
1. The story "The Tiger King' is about the king of :
(a)
Tilak Nagaram
(b)
Rajvilas Puram
(c) Pratibhandapuram
(d)
Anand Puram
2. The Tiger King became king at the age of :
(a) twenty years
(b)
twenty one years
(c)
twenty two years
(d)
twenty five years
3. The king could fight with tigers :
(a)
with a stick only
(b)
with a sword only
(c) w t arms
(d)
with gun only
4. The king decided to marry with the princess of that state
which had :
(a)
large area of forest
(b) large number of tigers in its forests
(c)
large number of soldiers
(d)
no tigers within its territory
5. The king succeeded in killing :
(a) ninety nine tigers
(b)
hundred tigers
(c)
hundred and one tigers
(d)
none of these
6. How old was the prince when he spoke the words clearly before
the astrologers ?
(a)
ten weeks
(b) ten days
(c)
ten months
(d)
ten years
7. The hundredth tiger was brought from :
(a) People's park, Madras
(b)
People's park, Bombay
(c)
People's park, Jaisalmer
(d)
People's park, Dhanbad
8. The hundredth tiger was killed in real by :
(a)
the king
(b)
the dewan
(c) the hunters
(d)
the public
9. Maharaja could not kill the hundredth tiger because :
(a)
he could not find it
(b) he missed his target
(c)
he became ill and weak
(d)
he left hunting
10. The king brought a gift for his son on his third birthday.
What was it?
(a)
A golden aeroplane
(b)
A silver car
(c) A wooden tiger
(d)
A beautiful bird toy
11. How many tigers had the Maharaja killed within ten years ?
(a)
80
(b)
60
(c) 70
(d)
90
12. Where was the hundredth tiger kept hidden ?
(a)
In a park
(b)
In a forest
(c) In dewan's house
(d)
none of these
13. From where were the doctors called to operate the king ?
(a)
Bombay
(b)
Calcutta
(c)
Jaipur
(d) Madras
14. The state astrologer warned the king to remain careful while
hunting the :
(a)
1st tiger
(b)
99th tiger
(c) 100th tiger
(d)
all the tigers
Short Answer Type Questions
1. What miracle happened when the Tiger King was just an infant
?
जब
व्याघ्र राजा एक शिशु ही था, उस समय क्या चमत्कार हुआ ?
Or
What miracle did the ten day old future Tiger King perform ? How
did it affect the peoeple who listened to him ?
दस
दिन आयु के भावी व्याघ्र राजा ने क्या चमत्कार कर दिखाया? जिन लोगों ने उसे सुना
उन पर क्या प्रभाव पड़ा?
Answer
: At the age of ten days, the future Tiger King asked the astrologers the cause
of his death. All the people who listened to it were surprised.
दस
दिन की उम्र में भाती व्याघ्र राजा ने ज्योतिषियों से अपनी मृत्यु का कारण पूछा ।
सभी लोग जिन्होंने इसे सुना, आश्चर्यचकित थे।
2. What prediction was made at the Tiger King's birth ?
व्याघ्र
राजा के जन्म के समय क्या भविष्यवाणी की गई ?
Answer
: At the Tiger King's birth, royal astrologers predicted that he would grow up
as a great warrior, hero and champion. His death was predicted to be caused by
a tiger.
व्याघ्र
राजा के जन्म के समय राज-ज्योतिषियों ने भविष्यवाणी की कि वह बड़ा होकर एक महान
योद्धा, नायक व विजेता बनेगा भविष्यवाणी की गई कि उसकी मृत्यु एक व्याघ्र के कारण
होगी ।
3. How did the infant react to the prediction regarding himself
?
स्वयं
के विषय में भविष्यवाणी के प्रति शिशु की कैसी प्रतिक्रिया रही ?
Answer
: The astrologers predicted that the infant would have to die one day. At this,
the infant asked them to tell the cause of his death.
ज्योतिषियों
ने भविष्यवाणी की कि उस शिशु की एक दिन मृत्यु अवश्य होगी । इस पर शिशु ने उनसे
अपनी मृत्यु का कारण बताने को कहा।
4. How did the chief astrologer explain the manner of the Tiger
King's death ?
प्रधान
ज्योतिषी ने व्याघ्र राजा की मृत्यु के तरीके की किस प्रकार व्याख्या की ?
Answer
: The chief astrologer explained that the Tiger King was born in the hour of
the Bull. The bull and the tiger are enemies. Therefore, a tiger would be the
cause of his death.
प्रधान
ज्योतिषी ने व्याख्या की कि व्याघ्र राजा वृषभ (राशि) के प्रभाव में पैदा हुआ है ।
वृषभ और व्याघ्र शत्रु हैं । इसलिए उसकी मृत्यु का कारण एक व्याघ्र होगा।
5. How was the crown prince brought up?
युवराज
का पालन-पोषण किस प्रकार हुआ ?
Answer
: The crown prince was brought up by an English nanny. He drank milk of an
English cow. He was given tuition in English by an Englishman. He saw only
English films.
युवराज
का पालन-पोषण एक अंग्रेज धाय ने किया। वह एक अंग्रेजी गाय का दूध पीता था । एक
अंग्रेज उसे ट्यूशन देता था। वह केवल अंग्रेजी फिल्में ही देखता था ।
6. Why did the Maharaja start hunting tigers?
महाराजा
ने व्याघ्रों का शिकार करना क्यों शुरू किया ?
Answer
: At the time of the Maharaja's birth, his death was predicted to be caused by
a tiger. On knowing this, he decided to kill tigers to defend himself. He
started hunting tigers.
महाराजा
के जन्म के समय उनकी मृत्यु एक व्याघ्र द्वारा होने की भविष्यवाणी की गई थी । यह
जानकर उन्होंने आत्मरक्षा के लिए व्याघ्रों को मारने का निश्चय किया । उन्होंने
व्याघ्रों का शिकार करना शुरू कर दिया।
7. On killing his first tiger, the Maharaja showed it to the
state astrologer. What does this signify?
अपना
पहला व्याघ्र मारने पर महाराजा ने उसे राज ज्योतिषी को दिखाया । यह बात किस ओर
इंगित करती है?
Answer
: The state astrologer had predicted the Maharaja's death by a tiger. He showed
his first prey to the astrologer to prove him wrong.
राज
ज्योतिषी ने महाराजा की मृत्यु एक व्याघ्र के द्वारा होने की भविष्यवाणी की थी।
उन्होंने ज्योतिषी को गलत सिद्ध करने के लिए अपने द्वारा मारा गया पहला व्याघ्र
उसे दिखाया।
8. What was the state astrologer's reaction to see the first
tiger killed by the Maharaja?
महाराजा
के द्वारा मारे गये पहले व्याघ्र को देखकर राज ज्योतिषी ने क्या प्रतिक्रिया की ?
Answer
: He said that his prediction could not be false. The Maharaja might kill
ninety nine tigers but he must be alert against the hundredth tiger.
उसने
कहा कि उसकी भविष्यवाणी झूठी नहीं हो सकती है । भले ही महाराजा निन्यानवे
व्याघ्रों को मार डालें परन्तु उन्हें सौवें व्याघ्र से सावधान रहना होगा।
9. Why was tiger hunting banned in Pratibandapuram?
प्रतिबन्धपुरम
में व्याघ्रों के शिकार पर प्रतिबन्ध क्यों लगा दिया गया ?
Answer
: The tiger hunting was banned there because the Maharaja himself wanted to
hunt all the tigers.
वहाँ
उनके अलावा किसी और द्वारा व्याघ्र का शिकार करने पर प्रतिबन्ध लगा दिया गया
क्योंकि महाराजा स्वयं सभी व्याघ्रों का शिकार करना चाहते थे ।
10. Give an instance to prove the Maharaja's bravery.
महाराजा
की वीरता सिद्ध करने वाला एक उदाहरण दीजिए ।
Answer
: When the Maharaja's bullet missed its mark during some tiger hunting, he
would fight the beast without arms. Whenever he had such fights, he always won.
जब
किसी व्याघ्र के शिकार के दौरान महाराजा की गोली का निशाना चूक जाता था तो वह
निहत्थे ही उस जंगली जानवर से लड़ते थे। जब कभी उनकी ऐसी लड़ाइयाँ हुईं, वह हमेशा
विजयी रहे |
11. What brought the Maharaja's mission to a standstill ?
महाराजा
का अभियान किस कारण बीच में ही रुक गया ?
Answer
: When he had killed seventy tigers, the tiger population became extinct in his
state. He found no tigers to kill. This brought his mission to a standstill.
जब
वह सत्तर व्याघ्रों को मार चुके थे, तब उनके राज्य में व्याघ्रों की जनसंख्या
लुप्त हो गई । उन्हें मारने के लिए कोई व्याघ्र नहीं मिले । इस कारण उनका अभियान
बीच में ही रुक गया
12. What celebrations took place at the hundredth tiger's
killing ?
सौवें
व्याघ्र के मारे जाने पर क्या आयोजन किये गये ?
Answer
: The dead tiger was brought to the capital of Pratibandapuram in a procession.
The procession was taken through the town. There the tiger was buried. A tomb
was erected over it.
व्याघ्र
को एक जुलूस के रूप में प्रतिबन्धपुरम की राजधानी में लाया गया । जुलूस को पूरे
शहर से होकर गुजारा गया । वहाँ व्याघ्र को दफना दिया गया । इसके ऊपर एक मकबरा बना
दिया गया ।
13. What dispelled the Maharaja's gloom?
महाराजा
का दु:ख कैसे दूर हुआ ?
Answer
: There came a news of sheep's disappearance from a village. This hinted a
tiger's presence. Now his gloom was dispelled.
एक
गाँव से भेड़ों के गायब होने का समाचार आया । यह एक व्याघ्र की उपस्थिति का संकेत
था । अब महाराजा का दु:ख दूर हो गया ।
14. What posed the danger of job loss before the dewan ?
दीवान
के सामने नौकरी जाने का खतरा कैसे उत्पन्न हुआ ?
Answer
: When Maharaja had killed ninety nine tigers, the hundredth tiger was nowhere
to be found. This made him angry. The dewan was asked to either find a tiger or
lose his job.
जब
महाराजा निन्यानवे व्याघ्र मार चुके तो सौवां व्याघ्र कहीं नहीं मिल रहा था । इससे
महाराजा नाराज हो गये । दीवान को कहा गया कि या तो वह सौवां व्याघ्र ढूँढे या
नौकरी छोड़ दे ।
15. Who was the Tiger King ? Why did he get that name ?
व्याघ्र
राजा कौन था ? उसका यह नाम क्यों पड़ा?
Answer
: The Tiger King was the Maharaja of Pratibandapuram, but he was better known
as the Tiger King. He got this name because he had killed one hundred tigers.
पुरम्
का राजा था जिसे व्याघ्र राजा के नाम से अधिक जाना जाता था । उसका यह नाम इसलिये
पड़ा क्योंकि उसने सौ व्याघ्र मार दिये थे ।
16. "You may kill even a cow in self-defence". What
did this old saying mean to the Tiger King ?
"आत्म-रक्षा
में आप एक गाय को भी मार सकते हैं ।" इस पुरानी कहावत का व्याघ्र राजा के लिये
क्या अर्थ था ?
Answer
: This old saying meant for the Tiger King that if a cow can be killed in
self-defence, there is no harm in killing a tiger in self-defence.
इस
पुरानी कहावत का व्याघ्र राजा के लिये अर्थ था कि यदि आत्म-रक्षा में एक गाय को
मारा जा सकता है तो फिर आत्म-रक्षा में एक व्याघ्र को मारने में कोई नुकसान नहीं
है ।
17. Why did the British officer want to kill a tiger ? Could he
kill the tiger ?
अंग्रेज
अधिकारी व्याघ्र को क्यों मारना चाहता था ? क्या वह व्याघ्र को मार सका ?
Answer
: The British officer was fond of hunting tigers. He could not kill the tiger
because the Tiger King refused permission.
वह
अंग्रेज अधिकारी व्याघ्रों का शिकार करने का शौकीन था । वह बाघ को नहीं मार सका
क्योंकि व्याघ्र राजा ने उसे स्वीकृति देने से मना कर दिया ।
18. What was the reason that the Tiger King had come very close
to losing his throne ?
क्या
कारण था कि व्याघ्र राजा अपना सिंहासन खोने के करीब आ गया था ?
Answer
: A high British officer wanted to hunt a tiger in the Maharaja's state but was
not granted permission. So, the Maharaja came very close to losing his throne.
एक
उच्च अंग्रेज अधिकारी महाराजा के राज्य में व्याघ्र का शिकार करना चाहता था।
परन्तु उसको इजाजत नहीं दी गई। अतः महाराजा के सामने अपना राज्य खोने की स्थिति
उत्पन्न हो गई।
19. What gift did the Tiger King wish to give his son on his
third birthday?
व्याघ्र
राजा ने अपने बेटे के तीसरे जन्मदिन पर उसे क्या उपहार देना चाहता था ?
Answer
: The Tiger King wished to give some special gift on his son's third birthday.
It was a wooden toy tiger.
व्याघ्र
राजा अपने बेटे के तीसरे जन्मदिन पर उसे कुछ खास उपहार देना चाहता था । यह लकड़ी
का खिलौना व्याघ्र था ।
20. Narrate the ultimate end of the Tiger King.
Tiger
King के अंत का वर्णन कीजिए ।
Answer
: One day, the Tiger King was playing with his son with a wooden tiger. Its
surface had rough thin pieces of wood. One such piece pierced his hand and made
a wound which took his life.
एक
दिन व्याघ्र राजा अपने पुत्र के साथ लकड़ी के व्याघ्र से खेल रहा था । उसकी सतह पर
लकड़ी के खुरदरे पतले टुकड़े थे । ऐसा एक टुकड़ा उसके हाथ में घुस गया और एक घाव
बना दिया जिसने उसके प्राण ले लिए ।
21. What did the Maharaja do to get more tigers to hunt ?
शिकार
के लिये और व्याघ्र पाने के लिये राजा ने क्या किया ?
Answer
: To get more tigers to hunt, the king married a princess from a state which
had great population of the tigers.
और
अधिक व्याघ्र पाने के लिए राजा ने एक ऐसे राज्य की राजकुमारी से शादी कर ली जहाँ
व्याघ्रों की बड़ी आबादी थी ।
22. Why did the Maharaja order the Diwan to double the land tax
?
महाराजा
ने दीवान को भूमि कर दुगुना कर देने का आदेश क्यों दिया?
Answer
: When the Maharaja was not able to get a glance of the tiger even after a
three day long wait, he got angry. He ordered the Diwan to double the land tax
for that village.
जब
महाराजा को तीन दिन के लम्बे इन्तजार के बाद भी व्याघ्र की झलक नहीं मिली तो वह
क्रुद्ध हो गया। उसने दीवान को उस गाँव के लिये भूमि कर दुगुना करने का आदेश दिया।
23. How did the Tiger King's Diwan prove to be resourceful ? ।
व्याघ्र
राजा का दीवान किस प्रकार जुगती (जुगाड़ करने वाला) सिद्ध हुआ?
Or
How did the hundreth tiger reach to forest ?
सौंवा
व्याघ्र जंगल में किस प्रकार पहुँचा?
Answer
: Worried Diwan anyhow managed an old tiger from people's park, Madras and left
it in forest where the Maharaja was waiting for his hundredth tiger.
चिन्तित
दीवान ने जिस किसी तरह से एक बूढ़े व्याघ्र का पीपुल्स पार्क, मद्रास से इंतजाम
किया तथा उसे जंगल में छोड़ दिया जहाँ महाराजा अपने सौवें व्याघ्र की शिकार की
प्रतीक्षा कर रहे थे।
24. When did the Tiger King decide to get married ?
व्याघ्र
राजा ने विवाह करने का निश्चय कब किया?
Answer
: When the Tiger King had killed all tigers of his state, then he decided to
get married with the princess of such state that had large number of tigers.
जब
व्याघ्र राजा अपने राज्य के सभी व्याघ्रों को मार चुका था तो उसने ऐसे राजा की
राजाकुमारी से विवाह । करने का निर्णय किया जिसके राज्य में बड़ी संख्या में
व्याघ्र हों ।
25. What made the chief astrologer place his finger on his nose
?
मुख्य
ज्योतिषी को अपनी अंगुली नाक पर क्यों रखनी पड़ी?
Answer
: The wonder that the chief astrologer felt when the ten day old baby Tiger
King started speaking, made him place his finger on his nose. मुख्य ज्योतिषी को
आश्चर्य से अंगुली अपनी नाक पर रखनी पड़ी जब उन्होंने एक दस दिवसीय शिशु को बोलते हुए
पाया ।
26. How much money did theTiger King pay to the British
Jewellers for rings ?
ब्रिटिश
आभूषण निर्माता कम्पनी को व्याघ्र राजा द्वारा अंगूठियों के लिये कितना धन देना
पड़ा?
Answer
: The Tiger King had to pay a sum of three lakh rupees to the British Jewellers
for rings.
व्याघ्र
राजा द्वारा ब्रिटिश आभूषण निर्माता कम्पनी को तीन लाख रुपये की धनराशि चुकानी
पड़ी।
Long
Answer Type Questions
1. What was the rumour rife in Pratibandapuram ?
प्रतिबन्धपुरम
में सब ओर क्या अफवाह फैली थी ?
Answer
: There was a rumour rife in Pratibandapuram regarding the king. It was about a
miracle that took place at the time of his birth. The astrologers predicted
that he would have to die one day. At this the future king asked in a clear
voice the manner of his death. The. astrologer told that a tiger would be the
cause of his death. The arstrologer told that a tiger would be the cause of his
death. The people often discussed this incident.
प्रतिबन्धपुरम
में सब ओर राजा के बारे में एक अफवाह फैली थी । यह अफवाह राजा के जन्म के समय हुए
एक चमत्कार के विषय में थी । ज्योतिषियों ने भविष्यवाणी की थी कि वह (राजा) एक दिन
अवश्य मरेगा । भविष्य में होने वाले राजा ने स्पष्ट आवाज़ में अपने मरने का तरीका
पूछा । ज्योतिषी ने बताया कि कोई व्याघ्र उसकी मृत्यु का कारण होगा । लोग इस घटना
के बारे में प्रायः चर्चा करते थे ।
2. Describe the episode when the Maharaja stood in danger of
losing his kingdom. How did he solve the crisis ?
उस
घटना का वर्णन कीजिए जब महाराजा के सामने अपना राज्य छिनने का खतरा उत्पन्न हो गया
था । वह संकट से किस प्रकार बाहर निकले ?
Answer
: Once, a British officer visited Pratibandapuram: He wished to hunt tigers.
But the Maharaja refused permission as he had resolved to hunt all tigers by
himself. Now for preventing a British officer from fulfilling his desire, the
Maharaja stood in danger of losing his kingdom. By sending precious diamond
rings as a gift, he solved the crisis.
एक
बार एक अंग्रेज अधिकारी प्रतिबन्धपुरम में भ्रमण पर आया। उसने व्याघ्रों के शिकार
की इच्छा प्रकट की। लेकिन महाराजा ने अनुमति नहीं दी क्योंकि उन्होंने स्वयं सभी
व्याघ्रों का शिकार करने का निश्चय किया था । अब एक अंग्रेज अधिकारी को उसकी
इच्छापूर्ति करने से रोकने के कारण महाराजा के सामने अपना राज्य छिनने का खतरा
उत्पन्न हो गया । हीरे की कीमती अंगूठियाँ उपहारस्वरूप भेजकर वह उस संकट से बाहर
निकले ।
3. What prediction did the astrologers make about the manner of
the Tiger King's death ? How did the prediction come true ?
व्याघ्र
राजा की मृत्यु के बारे ज्योतिषियों ने क्या भविष्यवाणी की थी ? वह भविष्यवाणी किस
प्रकार सत्य हुई?
Or
What was the prediction of astrologers regarding the ultimate
fate of the Tiger King ? How did it come to be true ? Describe with reference
to the story.
व्याघ्र
राजा के अंतिम भाग्य के बारे में ज्योतिषियों ने क्या भविष्यवाणी की थी? यह किस
प्रकार सत्य हुई? इस कहानी के सन्दर्भ में वर्णन कीजिये।
Answer
: The royal astrologers' prediction was that the Tiger King would be killed by
a tiger. On his son's birthday, he bought a wooden toy-tiger. A sliver from its
rough surface pierced into his hand. Ultimately, the infection proved fatal.
Thus, the prediction proved true.
शाही
ज्योतिषियों ने भविष्यवाणी की थी कि राजा की मृत्यु एक व्याघ्र के द्वारा होगी ।
अपने बेटे के जन्मदिन पर उसने लकड़ी का एक व्याघ्र खिलौना खरीदा। उस खिलौने की
खुरदरी सतह से एक फांस उसके हाथ में चुभ गई। अन्त में संक्रमण घातक सिद्ध हुआ। इस
प्रकार भविष्यवाणी सच्ची सिद्ध हुई ।
4. How was the hundredth tiger killed ?
सौवाँ
व्याघ्र कैसे मारा गया ?
Answer
: The Dewan had brought this tiger from the People's Park in Madras and kept it
hidden in his house. To protect his job, he had secretly brought the tiger to
the forest for the Maharaja's hunt. He shot at the tiger and it fell down. The
Maharaja's bullet had missed its mark. Later on, one of the hunters shot the
tiger. This time the tiger was killed.
इस
बाघ को दीवान मद्रास के पीपल्ज़ पा:क से लाया था जिसे उसके घर में छुपाकर रखा गया
था । अपनी नौकरी बचाने हेतु वह (दीवान) चुपके से इस व्याघ्र को उस जंगल में राजा
के शिकार के लिये ले आया था। उन्होंने व्याघ्र पर गोली चलाई और वह गिर पड़ा ।
महाराजा की गोली का निशाना चूक गया था । बाद में शिकारियों में से एक ने व्याघ्र
को गोली मार दी । इस बार व्याघ्र मर गया ।
5. Why did the Tiger King decide to kill a hundred tigers?
Describe the efforts he made to attain his target.
व्याघ्र
राजा ने एक सौ व्याघ्रों को मारने का निश्चय क्यों किया? उसके इस लक्ष्य प्राप्ति
हेतु किये गये प्रयासों का वर्णन कीजिये।
Answer
: The Tiger King decided to kill a hundred tigers because it was predicated
that he would be killed by the 100th tiger. He, then, spent much time and made
many efforts to fulfil his target of killing a hundred tigers. He stayed in the
forest for many days and nights. The Tiger King even married a girl from
another kingdom which had a large tiger population, when tigers became extinct
in his own kingdom.
व्याघ्र राजाने एक सौ व्याघ्र मारने का निश्चय किया क्योंकि ऐसी भविष्यवाणी की गई थी कि सौवें व्याघ्र द्वारा उनकी मृत्यु होगी। तब उन्होंने अपने एक सौ व्याघ्र मारने के लक्ष्य की पूर्ति करने में ज्यादातर समय बिताया और कई प्रयास किये। वह कई दिन व रातें जंगल में ही रुका रहा। यहाँ तक कि व्याघ्र राजा ने जब अपने राज्य में व्याघ्र विलुप्त होने लगे तो एक ऐसे अन्य राज्य की लड़की से विवाह किया जहाँ व्याघ्रों की संख्या अधिक थी।